Свой первый роман Анна Берсенева напечатала в 1995 году. С тех пор вышли еще около 20 книг. В том числе: "Слабости сильной женщины", "Последняя Ева", "Первый, случайный, единственный"... Их совокупный тираж перевалил за 2 миллиона экземпляров. По романам Анны Берсеневой сняты многосерийные фильмы "Капитанские дети", "Слабости сильной женщины", "Ермоловы". Недавно у нее вышел роман "Ответный темперамент" - начало новой саги. И опять - семейные традиции, перипетии непростых человеческих отношений, неожиданные повороты...
- Анна, перечитывая ваши книги, я ловлю себя на мысли, что вы все время пишите как будто об одном и том же.
- Знаете, про писателя часто говорят, что он всю жизнь пишет одну и ту же книгу. Наверное, во многом это так. Что касается меня, то я все время задаю себе один и тот же вопрос – что позволяет человеку оставаться цельным? Не сломаться под ударами судьбы, не улететь под ее ветром? Этот вопрос я пыталась решить в предыдущих романах, возвращаюсь к нему и в этой книге.
- Вашей героине приходится столкнуться с очень сложным моментом – изменой мужа и собственной неожиданной влюбленностью в другого человека. Ей удается справиться и понять, что для нее в жизни более важно. Вы считаете, что женщины в принципе более цельные, чем мужчины?
- Нет, я так не считаю, и ни в коем случае не ставила задачу противопоставить мужчину и женщину. Но средний возраст, примерно 45 лет – очень непростое время для любого человека. Бывает, что и женщины не выдерживают испытаний, а мужчины, наоборот, проходят их достойно. В центре этой книги - история семьи, действие происходит в двух временах – прошлом и настоящем. Жизнь матери героини начинается с войны, и она быстро понимает, что такое хорошо и что такое плохо, и никогда уже черное с белым не перепутает.
- Вы таких женщин часто встречали?
- Встречала, да. Просто те люди, которые составляли мою семью – бабушки, мама, тети, дедушки - были и остаются очень цельными людьми. Хочу надеяться, что я тоже не очень раздрызганный человек.
- И все же что помогает сохранять цельность?
- Генетика… Воспитание…Стержень характера.
- Вам, я знаю, приходится много путешествовать…
- Сейчас особенно много по России. В основном, это встречи с читателями.
- Путешествия вдохновляют?
- Конечно. Кстати, героиня последнего романа живет в Тамбове, и эта мысль пришла, когда я оказалась в этом городе на книжном фестивале. Героиня уже была внутренне понятна, и я искала местечко, куда ее пристроить. И когда попала в Тамбов, мне он очень понравился, я поняла, что жить она будет именно там.
- А было так, что некая особенность той или иной страны дала толчок для книги?
- Да. Итальянские виллы Палладио — это, в определенном смысле, "прообраз" Ермоловых. Когда я впервые увидела эти здания, была потрясена. Поразительная красота, но красота (это очень важно!) не нарочитая, а сдержанная, благородная, которая стоит на прочных жизненных позициях. Палладио строил эти виллы, когда венецианская республика XVI века начала беднеть, и богатые люди стали заниматься земледелием. И вот для них Палладио строит дома, очень понятные по своей структуре. Например, там есть хранилище для зерна внизу, в комнате около окна – скамеечка, чтобы владелец мог наблюдать за работами во дворе. Весь дом позиционирует прочную жизнь на земле, он стоит на простых, ясных, живых основах. И, вместе с тем, это безусловное произведение искусства. Очень похоже на устройство настоящей, хорошей семьи, которая тоже держится на простых, но крепких основах. Такой семьей и стали Ермоловы.
- Вы больше человек городской или природный? Тянет к лесам и лугам?
- По происхождению я городской человек, довольно долго природу видела только в лагере труда и отдыха. Потом, в институте, когда мы поехали на картошку, я познакомилась со своим будущим мужем. А он из деревни, я начала ездить к его родителям, и как-то очень полюбила не городские пейзажи... Сейчас у меня к этому такое отношение: серединка на половинку. Я не люблю однозначности. Скажи мне - все, никакой природы, будешь в городе сидеть, я на стенку полезу. И наоборот. Кстати, сейчас стало модно уезжать в леса… Но это тоже не по мне.
- Вы смогли бы навсегда уехать из России?
- Не будем зарекаться, всякое может быть, но по своей воле я бы не уехала. Жить я могу подолгу где угодно. Долго жила в Германии, и, так как хорошо знаю язык, проблем не было никаких. Думаю, с удовольствием могла бы пожить в Париже, но только не так, чтобы дверь закрыли на ключ.
- Люди у нас и на Западе сильно отличаются?
- Сильно. У них изначально лучше отношение к личности. Есть уважение, внимательность, вся жизнь устроена так, что человек практически все может сделать сам, а если что-то не может, то ему помогут.
- В советские времена у нас говорили, что Запад загнивает, а теперь другая тема – у нас все очень духовно, а у них - вульгарно-материально…
- Не согласна. Достаточно зайти в книжный магазин любой европейской столицы и увидеть там толпы людей, которые выбирают книги. Кстати, так же и в Китае. А концертные залы, театры? Везде полно народу. Каждый вечер - километровая очередь.
- Последнее время вы много работаете в кино. В чем принципиальное различие между книгой и сценарием?
- Книга и сценарий – совершенно разные вещи. Кино – это сплошное разочарование, сплошное! Я даже не понимаю, как из такого столкновения воль, амбиций, давлений, намерений и иллюзий получается нечто, что имеет хотя бы отдаленное отношение к первоначальному замыслу. В книге - тот мир, который я создаю, только мой. Мне никто ничего не указывает, не давит. Я придумываю людей, и они становятся для меня совершенно живыми - с этим ничто не сравнится!
- Какие основные сложности в кино?
- Сценарий сериала "Ермоловы" я начала писать после "Капитанских детей", когда поняла, что иначе от книги останутся рожки да ножки. Научилась, хотя это очень непросто. Была длительная работа, мне многие помогали, я очень всем благодарна. Наконец, сценарий "Ермоловы" был принят.
Картину снимали две съемочные группы. Одну возглавлял режиссер Дмитрий Краснопольский, классик нашего кино – "Тени исчезают в полдень", "Вечный зов", который делал восемь серий части, относящейся к ретро. Он меня посадил рядом с собой, и мы проработали каждую строчку. Прошли по всему сценарию, и снято все было слово в слово, как написано. А второй режиссер, Сергей Виноградов, переписал практически все, и фильм превратился в такую пошлятину, что просто уши в трубочку сворачиваются от этих монологов, я бы в кошмарном сне такое не написала. А стоит моя фамилия...
Вот что тут делать? Как противостоять? Я же не могу постоянно быть на съемках. После этого продюсер разорвал с ним все отношения, потому что он многие вещи сделал "втихую" от него. А уже когда метры пленки сняты, не переснимешь. А Виноградов - человек, у которого нет вкуса, который не знает, что есть норма, а что нет в человеческом поведении. Он считает, что это красиво, - и все тут! И это кино...
Правда, фильм все равно прорывается, и это, конечно, приятно. В любом случае, кино – это очень интересная часть моей работы, я не хочу от нее отказываться.
Беседовал Александр Славуцкий